INTRODUCTION |
Sadia: Hello there from New York. This is Sadia. |
Keith: And I’m Keith. “Get Insider Information from the Locals” |
Sadia: In the last lesson, Lesson 11, you learned how to talk about the weather. |
Keith: And you also learned about the conjunction, "but," the future tense, and adjectives with nouns. |
Sadia: In this lesson you’ll learn how to commute using a taxi and how to engage in small talk. |
Keith: This conversation takes place in a taxicab. |
Sadia: The conversation is between our main character, Zo, and the taxi driver. |
Keith: Alright, well let’s listen in to the conversation. |
DIALOGUE |
Taxi driver: Good morning. Where to? |
Zo: Good morning. To the Altman Building, please. |
Taxi driver: What's the address? |
Zo: Here it is. |
Driver: Where are you from? |
Zo: Oh—I’m from Cape Town— South Africa. |
Driver: Oh yeah? Are you visiting? |
Zo: Yep. |
Taxi driver: You speak English well! |
Zo: No, not really. Just a little! |
Taxi driver: No—you're pretty good! |
Zo: No, not yet. Where are you from? Your English is pretty good, too! |
Taxi: Yeah, well, I’ve been here for 15 years now, so, you know. The Altman Building? There’s a very good restaurant near there. |
Zo: What's the name? |
Taxi driver: Afroasia. |
Zo: Can you write it down? |
Taxi driver: Sure. Hold on a minute. |
Taxi driver: We're here. That’ll be $8.50. |
Zo: Here you are. Thank you. |
Taxi driver: Thank you! Here’s your change. |
Zo: Receipt, please. |
Taxi driver: Sure—here you are. |
Keith: One more time, slowly. |
Taxi driver: Good morning. Where to? |
Zo: Good morning. To the Altman Building, please. |
Taxi driver: What's the address? |
Zo: Here it is. |
Driver: Where are you from? |
Zo: Oh—I’m from Cape Town— South Africa. |
Driver: Oh yeah? Are you visiting? |
Zo: Yep. |
Taxi driver: You speak English well! |
Zo: No, not really. Just a little! |
Taxi driver: No—you're pretty good! |
Zo: No, not yet. Where are you from? Your English is pretty good, too! |
Taxi: Yeah, well, I’ve been here for 15 years now, so, you know. The Altman Building? There’s a very good restaurant near there. |
Zo: What's the name? |
Taxi driver: Afroasia. |
Zo: Can you write it down? |
Taxi driver: Sure. Hold on a minute. |
Taxi driver: We're here. That’ll be $8.50. |
Zo: Here you are. Thank you. |
Taxi driver: Thank you! Here’s your change. |
Zo: Receipt, please. |
Taxi driver: Sure—here you are. |
POST CONVERSATION BANTER |
Sadia: So, Keith, would you agree that one of the most recognized icons of |
New York is the yellow taxicab? |
Keith: Oh, yes, definitely. Absolutely. I grew up here, but when I think of New York, I always think of yellow taxis. |
Sadia: Wow, so it’s legit then. |
Keith: Definitely. |
Sadia: I have some really cool facts about taxis that I read recently. |
Keith: Ooh, please, uh, teach us. |
Sadia: OK, so it turns out that taxis, these yellow taxis, are called "medallion taxis." Medallion because they’re named after the licenses that taxi drivers have to have. |
Keith: Oh, that’s right, on the hoods of the cars, or the taxis, you’ll see a flat piece of metal, that’s called a medallion. |
Sadia: Actually I never noticed medallions on taxis. |
Keith: Well, if you take a look, you’ll see it on the hood of the car. |
Sadia: Yeah, I’m going to look as soon as we go outside. Also, I learned that yellow cabs are the only vehicles that are allowed to pick up passengers in response to being hailed on the street. |
Keith: So what does that mean? To be “hailed” on the street. |
Sadia: Like, to flag down, to hail a cab is kind of to raise your arm up and show them that.. |
Keith: Hey, taxi, |
Sadia: Right, Right. |
Keith: I need a taxi. |
Sadia: Exactly. |
Keith: OK, well I got another fact for you. |
Sadia: OK. |
Keith: The first New York cab company was |
The New York Taxicab Company. And that was first launched in 1907. |
Sadia: Wow. Who knew? 1907. That’s a long time ago. |
Keith: So more than a hundred years, yeah. |
Sadia: Yeah, insane. These days it seems like cabs are kind of changing a little bit because a lot of new technology is being used by taxicabs. Because there are like hybrid taxis and like diesel-powered taxis. |
Keith: Some of them use electricity.. |
Sadia: Mm-hm. |
Keith: Or a different kind of gas or fuel for the taxis. |
Sadia: But, I think half the fun of riding in a cab in New York is talking to the driver! |
Keith: Yeah, they’re actually kind of, mm, well, sometimes you can talk to the driver. |
Sadia: Exactly. |
Keith: Sometimes you can’t. Some people are nice, some people are busy. |
Sadia: That’s true, that’s true. But I don’t know I feel like I have good luck because I’m always in a cab with some taxi driver who’s just hilarious. |
Keith: Yeah. |
Sadia: Very funny, very friendly. Yeah, I guess it’s true that they’re not all so friendly and |
helpful, but, uh, Zo is lucky enough to find a really nice, fun driver who talked to him and who even gave him a restaurant recommendation. |
Keith: Yeah some taxi drivers will do that. |
Sadia: Interestingly, I also read that, something like, and don’t quote me on this number, but I read like 90 over percent of New York taxi drivers |
are foreign-born, which is very interesting. |
Keith: Well I think that’s very, very true, too. Living here, I think most of the taxi drivers I’ve run across are foreign born, so they’re not native English speakers. What’s another word for a taxi? |
Sadia: Oh, cab. |
Keith: Yeah, so sometimes you can say “cab,” c-a-b, or taxi. They’re both the same thing. Alright, let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
The first word we shall see is: |
Sadia: building [natural native speed] |
Keith: a roofed and walled structure made for permanent use |
Sadia: building [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: building [natural native speed] |
Next:" |
address [natural native speed] |
Keith: place at which a person or group can be communicated |
with |
address [slowly - broken down by syllable] |
address [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: America [natural native speed] |
Keith: the United States of America |
Sadia: America [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: America [natural native speed] |
Next:" |
really [natural native speed] |
Keith: truly, very |
really [slowly - broken down by syllable] |
really [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: little [natural native speed] |
Keith: small amount |
Sadia: little [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: little [natural native speed] |
Next:" |
pretty [natural native speed] |
Keith: quite, fairly |
pretty [slowly - broken down by syllable] |
pretty [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: very [natural native speed] |
Keith: to a high degree, truly |
Sadia: very [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: very [natural native speed] |
Next:" |
restaurant [natural native speed] |
Keith: a place where food and drinks can be bought |
restaurant [slowly - broken down by syllable] |
restaurant [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: near [natural native speed] |
Keith: close by |
Sadia: near [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: near [natural native speed] |
Next:" |
we [natural native speed] |
Keith: I and the others in a group that includes me |
we [slowly - broken down by syllable] |
we [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: arrive [natural native speed] |
Keith: to reach a destination |
Sadia: arrive [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: arrive [natural native speed] |
Next:" |
change [natural native speed] |
Keith: money returned when a payment exceeds the amount |
due |
change [slowly - broken down by syllable] |
change [natural native speed] |
Next:" |
Sadia: receipt [natural native speed] |
Keith: a writing acknowledging the receiving of goods or money |
Sadia: receipt [slowly - broken down by syllable] |
Sadia: receipt [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Keith: Well, how about we take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson? |
Sadia: OK, well the first phrase we’ll look at is, "Where to?" |
Keith: Now what’s that mean? |
Sadia: When Zo gets into the cab, the cab driver asks, "Where to?" This phrase uses an implied verb-- or, a suggested verb. |
Keith: So what the driver means is, "Where are you going to?" |
Sadia: Exactly. This is yet another, like, business transaction, so these kinds of really short phrases, they are kind of expected. |
Keith: And the reason is, speed up things |
Sadia: Mm-hm. |
Keith: Make things faster. Next we’re going to go over how to tell the driver where you want to go. |
Sadia: After he's asked where he is going, Zo responds with, "To the Altman Building, please." |
Keith: This is a typical answer to any taxicab driver's question of "Where to?" |
Sadia: You simply answer "to..." and fill in the name or the address of your destination. |
Keith: For example, "To the Waldorf-Astoria." That’s a hotel in New York. Or, how about an address. You can say. "To 1515 Broadway." Next up is.. |
Sadia: Next is, "What's the address?" |
Keith: Zo tells the driver the name of the building he's going to, the Altman building, but he doesn't give the address. While |
some taxicab drivers know buildings by name, some-- like the one in this dialogue, they don’t know the building by the name.. |
Sadia: So the driver asks, "What's the address?" He |
wants to know the number of the building and the name (or, since we’re in New York, the number) of the street-- he wants to know the address. |
Keith: And the next phrase is, 'No, not really." The driver compliments Zo on his English. He says, “Oh, your English is so good, it’s so great,” but Zo, he’s a little embarrassed-- |
Sadia: He’s a little shy. |
Keith: Yeah, so he wants to be modest-- and so he says to the driver, "No, not really." My English is not that good. No, not really. |
Sadia: When he knows, full well, that he speaks beautiful English. |
Keith: Perfect English |
Sadia: So the next phrase then is, "Just a little." |
Keith: Zo tells the driver that he speaks |
English "just a little," which means, "not a lot." |
Sadia: And it seems, like we’re saying, that Zo’s being modest. As we've heard over the past 11 lessons, Zo's English IS... |
Keith: Very good. Yeah. |
Sadia: Yeah. |
Keith: What’s next, Sadia? |
Sadia: Next up is the phrase, "Wait a minute." |
Keith: That has the same meaning as, "Just a moment, please." |
Sadia: We're here! |
Keith: Where? |
Sadia: Here-- We’re here at the last phrase! This is what the cab driver says when they arrive at Zo's destination, The Altman Building. He says, "We're here!" |
Keith: And that simply means, "We have arrived." |
Lesson focus
|
Sadia: The focus points of this lesson are the verb, "to speak," |
Keith: Also, questions with verbs. |
Sadia: And finally, adjectives with nouns. |
Keith: Let's start with the verb, "to speak." |
Sadia: You know that "to speak" means to say or to utter. The driver is impressed by Zo's English, so he says to him, "You speak English well!" |
Keith: Wait a minute-- let's take a look at the SIMPLE PRESENT TENSE of of the verb, "to speak." |
Sadia: Good idea. Let's start with the singular-- |
Keith: I speak, you speak, he speaks, she speaks. |
Sadia: And now, the plural is -- We speak, you speak, and they speak. |
Keith: All the forms of the verb "speak" seem to be the same here, except for one. |
Sadia: The 3rd person singular, he or she SPEAKS. There’s an S at the end. The driver says to Zo, "You SPEAK English well!" which uses the subject + verb + object formula. |
Keith: "You speak English well!" |
Sadia: The driver is using the SIMPLE PRESENT TENSE of the verb, "to speak." |
Keith: When do we use the simple present tense? |
Sadia: We use it in a few instances - first, when the verb is general, or it happens all the time. |
Keith: So maybe something like, "You, Sadia, SPEAK English." |
Sadia: Exactly! Another instance when we use the SIMPLE PRESENT TENSE is when the verb is not only happening now. "You SPEAK English everyday, all day" That’s a perfect great example of that. |
Keith: That definitely makes sense. Are there any other times we use the simple present tense? |
Sadia: It's also used if the statement is always true. |
Keith: If it’s always true, you say "You SPEAK English... ALL THE TIME!" |
Sadia: Exactly! You got it. |
Keith: Now that we've mastered that, let's move on to the second focus point of today's lesson, questions with verbs. |
Sadia: This taxi driver is full of questions! First, he asks, "Where to?" which is short for "Where are you going to?" |
Keith: And then he then asks Zo, "Where are you from?" |
Sadia: He ALSO asks, "Are you visiting?" |
Keith: Each one of these questions uses the present tense of the |
verb, "to be." And because the driver is speaking about the person he is addressing, Zo, he uses the 2nd person singular of the verb, "to be," and what that is... "are." |
Sadia: He says, “Where [ARE you going] to?” |
Keith: And, Where ARE you from? |
Sadia: and ARE you visiting? |
Keith: The formula for forming a question is question word + auxiliary verb + subject + main |
noun. "Are" functions as an AUXILIARY VERB-- and that means it’s a helping verb. |
Sadia: What about question words-- we covered those in an earlier lesson, right? |
Keith: That’s right. The question words are Who, What, Where, Why, When, and How. Sadia, can you make a sentence? |
Sadia: OK, how about, Where + are + you + going? Where are you going? |
Keith: Perfect. |
Sadia: Last point is - ADJECTIVES WITH NOUNS. We've done this before, but we should probably review. |
Keith: You all probably remember that adjectives are words that are used to DESCRIBE nouns. |
Sadia: And there are a few great examples in the dialogue of adjectives being used to describe nouns. |
Keith: There are! When the driver compliments Zo on his English and Zo disagrees, the driver says, "No-- you're pretty good!" |
Sadia: So he uses the adjective, "good" (modified by the adverb, "pretty") to describe Zo-- or actually, to describe his English skills. He says, "You're pretty good!" |
Keith: And the taxicab driver who talks a lot, he also tells Zo, that "there’s a very good restaurant near" And he’s talking about Zo's destination, The Altman Building. The word, "very" functions as an adverb and that just means how good the restaurant is-- it's "very good." |
Sadia: Let's think of some more adjective and noun pairings. |
Keith: How about. Great day. |
Sadia: How about, romantic vacation. |
Keith: Ooh, that’s nice. How about, wild party! |
Sadia: Or, like, a thrilling adventure, maybe. |
Outro
|
Keith: Let's wrap this up! Thanks for listening, everyone. |
Sadia: Thanks a lot. We’ll see you next time. |
Keith and Sadia: Bye-bye. |
Comments
Hide